タイのバンコクに駐在が決まったとき、
駐在妻として不安になるのが言葉・言語だと思います。
旦那さんは駐在員として派遣されるということは
英語が話せるのが普通でしょうが、
駐在妻として帯同する奥様方は、
英語も現地の言葉、タイ語も話せない人の方が
多いでしょうね。
タイと言う国は、お店であれば、
若干の英語は使えるので、
当面の買い物はできると思いますし、
スーパーなどでは言葉を発せずに
買い物を終わらせることもできます。
ただ、街中のタクシーやら、
屋台やらは、
多少のタイ語はわかっていた方が
絶対にいいです。
日本でタイ語を勉強するなんてことは
無理でしょうから、
持っておいた方が良い本をお知らせしますね。
私もいつも持ち歩いて、
相当ボロボロになるまで使い込んで
完全に元はとった本です。
タイに来る人は
ほぼ持っているほど、
超有名本ですので、
すでに持っている方も多いでしょうね。
⇒旅の指さし会話帳タイ語
中にはいろいろな生活場面でのイラストが書いてあり、
その下にタイ文字と読み方が書いてあります。
イラストを指さして、
タイの人にこの本を見せれば、
相手がわかってくれるんです!
最後の方には和タイ辞書まで載っているので、
相当にお世話になりました。
持っていない方は
タイに来る前に買っておいた方が良いと思いますよ。